Accéder au contenu principal

Production écrite avec phrase.it


    Un outil en ligne de production écrite très efficace et amusant nous est proposé dans le logiciel en ligne gratuit phrase.it. Il permet de faire parler des images, sur le mode de la BD, en y ajoutant des bulles en quelques clics.

   

    Mais un outil numérique, si créatif qu’il soit, n’est pas une garantie d'activité pertinente en classe. C'est l'intention et le projet qui importe avant tout. En tant qu’enseignants, dans l'utilisation de l'outil numérique que nous proposons à nos apprenants, quel que soit le niveau, nous avons le loisir de jongler avec les dynamiques pédagogiques, de différentes manières et pour différents objectifs.


Expressions de regrets et de reproches, sur la photo La panne, Pierre et Gilles, 1983


Le choix des images

Deux possibilités :

  • L’enseignant impose une image au groupe. Elle peut être commune à tous les apprenants, ou former un corpus thématique (champ lexical, unité d'action, unité de lieu..., par exemple : couples en colère, personnes à la plage...)
  • On laisse nos apprenants choisir librement l’image, mais pour une production textuelle guidée. (voir ci-après)


Concernant le choix des images, nous avons un éventail infini de possibles :
  • des photos de soi ou du groupe (les captures d’écran de cours virtuels peuvent être un bon support, pour revenir sur les meilleures phrases du cours précédent, pourquoi pas ?)
  • des photos de proches ou d’animaux familiers des apprenants
  • des photos d'apprenants filtrées et modifiées
  • des photos de célébrités (tous les domaines de la vie publique, de la politique internationale aux candidats de télé-réalité. Cela ouvre une possibilité de travailler ainsi les registres de langue)
  • des dessins (dessins de presse préalablement vidés de leur texte, œuvres d’art du patrimoine universel etc...)


    Ce qui semble le plus motivant, quel que soit le choix, c’est de faire parler des personnages éloignés du quotidien, ceux qui n’ont, par définition, pas la parole : des poissons de notre aquarium ou la Joconde.

Le choix du texte

Nous avons là aussi tout un éventail de possibles. Faire attribuer un texte à un personnage implique de se poser la question du genre de discours : paroles exprimées ou paroles pensées ? (ou pourquoi pas les deux et les éventuels décalages entre les deux ?)


Exprimer des paroles

    Pour mettre en place une tâche de production écrite type BD, il convient de se poser la question de l’intention communicative des personnages. Celle-ci dicte l’acte de parole, et donc, ce que linguistiquement nous voulons faire pratiquer.


Exemple d'un travail sur les injonctions avec un tableau de Gustave Caillebotte Les raboteurs de parquet, 1875


Exprimer des pensées

    Les personnages présents sur l’image, muets, peuvent néanmoins penser des choses. Ils peuvent par exemple, exprimer leurs états d’âme sur…

  • leur décor
  • leur position
  • leur époque
  • leurs accessoires
  • leurs relations aux autres personnages

et pour les œuvres d’art, ils peuvent aussi exprimer des jugements sur leur créateur ou le style de l’image dans laquelle ils apparaissent.

Possibilités d’interactions


    Il est possible de faire interagir les personnages présents entre eux quand il y en a plusieurs, mais n’oublions pas qu’ils peuvent aussi interagir avec le spectateur, pour les questionner, les interpeller, les conseiller, leur expliquer des choses...
Autant de possibilités de communication ludique, par lesquelles les apprenants, par le détour de l'image médiatisée puis partagée sur écran, peuvent communiquer entre eux.

    Ce petit inventaire pour stimuler la créativité des enseignants, et par là-même, celle des apprenants. Partagez vos idées et vos pratiques en commentaires.






Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Ludification académique : à côté de la plaque

     Un jour, en France, après des mois de « continuité pédagogique » plus ou moins bien gérée, quelqu’un a pensé que ce serait une bonne idée de donner des médailles en chocolat aux enseignants. Et ne riez pas, il y a eu quelqu’un pour dire «  Oh oui, super idée ! »      Imaginons la scène de la genèse. Quelques fonctionnaires dans une salle, en train de réfléchir : -Bon, alors, il faut faire un geste fort pour les profs, on fait quoi ? Des idées ? -On pourrait leur donner des médailles… -Comme aux infirmières face au COVID ? Non, ils vont dire qu’on se moque d’eux, et qu’on n’a pas d’imagination… -Et si on leur donnait des badges ? -Du budget ? Tu devrais voir une orthophoniste, parce que tu prononces vraiment mal certains mots. -Non, pas du budget ! Des badges ! -Tu veux dire des écussons ? Comme aux scouts ? -Oui ! Mais pas des vrais à coudre sur leurs chemises, hein, des numériques ! -Ah ouai, parce que les profs portent de moins en moins de chemises, j’en ai vu certa

Activité de lexique pour cours en ligne

     Nous sommes contraints aux cours virtuels. Mais la contrainte engendre la créativité, qui ouvre de nouvelles portes. La preuve avec une activité toute simple.      Profitons que nos apprenants soient enfermés devant (et dans) un écran, et qu’ils aient des outils de création plastique et ludique à portée de souris pour leur proposer des tâches inédites.      Parce que sans lexique, la langue n’est rien, il semble intéressant d’accorder aux mots la place qu’ils méritent. Le numérique, qui concentre l’essentiel de nos échanges actuels, nous y aide. Avec le logiciel en ligne WordArt , par exemple, nous avons une possibilité amusante de proposer à nos apprenants un travail sur le lexique de plusieurs façons. Asynchrone : e ntre devoir à la maison et classe inversée      La réalisation de nuages de mots par des apprenants peut être déclinée en deux modalités : avant, et après. Ainsi, on peut demander à chacun de réaliser un WordArt de 10 mots minimum, à montrer à ses camarades pendan

L’intercompréhension, pour qui ?

     On ne le répétera jamais assez : apprendre le français, c’est apprendre des cultures francophones. La langue est indissociable des peuples et des pays qui la parlent. Mais elle est aussi indissociable de ses origines et de ses voisines, de son histoire et de sa géographie.     Tout comme il est toujours enrichissant de replacer le français dans sa généalogie et d’observer comment il a évolué à partir du latin, il semble également pertinent de replacer la langue dans sa topologie linguistique, de la contextualiser globalement, non pas en tant qu’isolat linguistique éparpillée sur les continents, mais en tant que membre d’une grande et riche famille, celle des langues romanes. A l’heure de la mondialisation, comme dit l’autre, on ne peut ignorer ses voisins.     Il existe beaucoup de langues néo-latines, du Portugal à la Roumanie. L’Europe en est baignée, à différents statuts, bénéficiant de différents prestiges, avec un nombre de locuteurs plus ou moins grand. Envisager le fran