Accéder au contenu principal

Production écrite avec phrase.it


    Un outil en ligne de production écrite très efficace et amusant nous est proposé dans le logiciel en ligne gratuit phrase.it. Il permet de faire parler des images, sur le mode de la BD, en y ajoutant des bulles en quelques clics.

   

    Mais un outil numérique, si créatif qu’il soit, n’est pas une garantie d'activité pertinente en classe. C'est l'intention et le projet qui importe avant tout. En tant qu’enseignants, dans l'utilisation de l'outil numérique que nous proposons à nos apprenants, quel que soit le niveau, nous avons le loisir de jongler avec les dynamiques pédagogiques, de différentes manières et pour différents objectifs.


Expressions de regrets et de reproches, sur la photo La panne, Pierre et Gilles, 1983


Le choix des images

Deux possibilités :

  • L’enseignant impose une image au groupe. Elle peut être commune à tous les apprenants, ou former un corpus thématique (champ lexical, unité d'action, unité de lieu..., par exemple : couples en colère, personnes à la plage...)
  • On laisse nos apprenants choisir librement l’image, mais pour une production textuelle guidée. (voir ci-après)


Concernant le choix des images, nous avons un éventail infini de possibles :
  • des photos de soi ou du groupe (les captures d’écran de cours virtuels peuvent être un bon support, pour revenir sur les meilleures phrases du cours précédent, pourquoi pas ?)
  • des photos de proches ou d’animaux familiers des apprenants
  • des photos d'apprenants filtrées et modifiées
  • des photos de célébrités (tous les domaines de la vie publique, de la politique internationale aux candidats de télé-réalité. Cela ouvre une possibilité de travailler ainsi les registres de langue)
  • des dessins (dessins de presse préalablement vidés de leur texte, œuvres d’art du patrimoine universel etc...)


    Ce qui semble le plus motivant, quel que soit le choix, c’est de faire parler des personnages éloignés du quotidien, ceux qui n’ont, par définition, pas la parole : des poissons de notre aquarium ou la Joconde.

Le choix du texte

Nous avons là aussi tout un éventail de possibles. Faire attribuer un texte à un personnage implique de se poser la question du genre de discours : paroles exprimées ou paroles pensées ? (ou pourquoi pas les deux et les éventuels décalages entre les deux ?)


Exprimer des paroles

    Pour mettre en place une tâche de production écrite type BD, il convient de se poser la question de l’intention communicative des personnages. Celle-ci dicte l’acte de parole, et donc, ce que linguistiquement nous voulons faire pratiquer.


Exemple d'un travail sur les injonctions avec un tableau de Gustave Caillebotte Les raboteurs de parquet, 1875


Exprimer des pensées

    Les personnages présents sur l’image, muets, peuvent néanmoins penser des choses. Ils peuvent par exemple, exprimer leurs états d’âme sur…

  • leur décor
  • leur position
  • leur époque
  • leurs accessoires
  • leurs relations aux autres personnages

et pour les œuvres d’art, ils peuvent aussi exprimer des jugements sur leur créateur ou le style de l’image dans laquelle ils apparaissent.

Possibilités d’interactions


    Il est possible de faire interagir les personnages présents entre eux quand il y en a plusieurs, mais n’oublions pas qu’ils peuvent aussi interagir avec le spectateur, pour les questionner, les interpeller, les conseiller, leur expliquer des choses...
Autant de possibilités de communication ludique, par lesquelles les apprenants, par le détour de l'image médiatisée puis partagée sur écran, peuvent communiquer entre eux.

    Ce petit inventaire pour stimuler la créativité des enseignants, et par là-même, celle des apprenants. Partagez vos idées et vos pratiques en commentaires.






Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Réflexions sur l'app Duolinguo

Réflexions d’un prof de FLE sur l’application Duolinguo      Prof de langue, vous avez certainement déjà entendu un ami, ou pire, un de vos apprenants, vous parler de Duolinguo comme d’un outil magique d’apprentissage. Et probablement, cela vous a mis dans le même état qu’un traducteur devant Google trad, ou qu’un chef étoilé devant un tutoriel de cuisine sur Youtube… J’ai pour ma part, toujours été sceptique face au petit oiseau vert, jusqu’au jour où je l’ai laissé gazouiller à mon oreille, et où je me suis intéressé à ce qu’il avait à me dire. Ceci n’est pas un cours de langue      C’est le premier constat qui s’impose en préambule. Pas de communication, pas d’exposition en contexte des contenus lexicaux et grammaticaux, pas de production orale, pas d’approche inductive de la grammaire, recours à la traduction systématique, pas d’activités à proprement parler de réactivation et de création, pas de culture de la langue cible… La langue y es...

Mémoires et mémorisation 1

Un mythe s’écroule ! La mémoire visuelle n’existe pas. Zut ! Ni la mémoire auditive, ni la mémoire kinesthésique ? Triple zut ! Moi qui essayais de faire mobiliser les trois à mes apprenants ! Mais alors, quelles mémoires existent ? Faisons le point.   image Adobe Stock Cinq différents types de mémoires   Il n’existe pas une seule mémoire, mais DES mémoires, chacune ayant son fonctionnement et sa temporalité.   La mémoire sémantique C’est un réservoir de savoirs sur le monde et sur soi. En d’autres termes, il s’agit de l’ensemble des connaissances explicites, que l’on peut nommer et déclarer (vocabulaire, concepts, notions, noms) Elle nécessite d’être sollicitée par des consolidations régulières pour une mémorisation à long terme.   La mémoire procédurale C’est le stock des acquis automatiquement réalisables pour produire des gestes routiniers que l’on accomplit sans y penser, « inconsciemment». Ils nécessitent un entraînement intense...

Comment on devient prof de FLE ?

L’Annonciation de Gabriel      On sort rarement du lycée avec les idées bien claires sur le métier que l’on veut exercer à 40 ans. Rares sont ceux qui ont, dès l’acné, une vocation chevillée au corps. Quand un francophone natif a le bac en poche, à moins d’avoir grandi dedans ou d’y être particulièrement sensibilisé, il s’inscrit rarement à la fac dans une filière FLE. Car bien souvent il en ignore l’existence, et parce qu’il pense bêtement qu’être prof de langue, c’est forcément d’une langue… étrangère à soi. Oui, à 18 ans, nous sommes souvent très provinciaux, très ethnocentrés, (c’est souvent synonyme), et l’on imagine difficilement que notre langue maternelle puisse être la langue étrangère de quelqu’un, et que comble du comble, on puisse l’enseigner !      Et pourtant ! Mais comment on fait ? Ce sont les épiphanies qui m’intéressent aujourd’hui, ces moments où l’on se dit « bon sang mais c’est bien sûr !...