Accéder au contenu principal

À qui profite le CECR ?

  Formons-nous des acteurs sociaux ou des sujets pensants ? Les compétences sont-elles plus importantes que les savoirs ? Quelle différence entre plurilingue et polyglotte ? Peut-on vraiment enseigner des "attitudes" d'ouverture au monde et aux langues ? A-t-on sacrifié l'enseignement des langues sur l'autel de l'éducation civique et de la tolérance ? Les niveaux du CECR sont-ils le bras armé de l'employabilité des citoyens européens ? Les intellectuels qui ont rédigé le Cadre sont-ils déconnectés de la "vraie vie" du commun des mortels des Européens ?


L'enlèvement d'Europe, monnaie grecque de 2 euros
 

    Réagissant à l’actualisation du CECR de 2018, Bruno Maurer et Christian Puren ont publié en décembre 2019 un livre plutôt réjouissant pour tous les enseignants qui regardent le Cadre avec un mélange de pragmatisme et de scepticisme. Le Cadre (qu’on cite parfois comme s’il s’agissait d’un livre saint) est un outil intéressant sur de multiples aspects, certes, mais aux allures un peu trop dogmatiques quand il est évoqué comme l’alpha et l’oméga de l’enseignement des langues, comme une référence indépassable et indiscutable. Leur ouvrage, CECR : par ici la sortie ! est accessible ici. Bruno Maurer avait déjà publié un ouvrage sur lequel nous revenons dans ce post.

Bruno Maurer, 2011

    On sait combien, parfois, le bon sens pédagogique peut entrer en conflit avec des directives "venues d'en haut". Pour ma part, je n’aime ni les dogmes ni les diktats. Je n'aime pas non plus le populisme et la démagogie, mais il m'arrive de trouver à la polémique une vertue de stimulation de l'esprit critique. Autant je peux trouver intéressants les violents pamphlets de Michel Onfray contre les monothéistes ou la psychanalyse freudienne, autant j’avais trouvé que le précédent essai de Bruno Maurer (couverture ci-dessus) suscitait une saine réflexion sur les enjeux du Cadre et l’idéologie  qui en avait guidé la rédaction. Nous en reproduisons ici la quatrième de couverture et le sommaire :

« A la fin des années quatre-vingt-dix, le Cadre européen commun de référence proposait à l'enseignement des langues deux perspectives : perspective actionnelle et didactique du plurilinguisme. Dix ans après, on dispose d'assez d'éléments pour dresser un bilan critique de l'évolution de l'enseignement des langues sous l'influence du Conseil de l'Europe.

Le premier constat est que didactique du plurilinguisme et didactique des langues ne sont pas synonymes et pourraient même être antinomiques. Avec l'éducation plurilingue et interculturelle, il ne s'agit plus en réalité d'enseigner les langues, mais de construire de toutes pièces l'identité du futur citoyen européen. L'examen des compétences visées, des dispositifs de formation des enseignants, des curriculums montre que les aspects linguistiques sont considérablement minorés. Dans le même temps, le rôle de l'institution scolaire dans l'enseignement des langues et la professionnalité d'enseignant de langue sont profondément remis en question.

Ces mutations très profondes s'opèrent pourtant sans bruit : c'est que le plurilinguisme fonctionne comme nouvelle idéologie dominante, se présentant comme un horizon désormais indépassable. Un examen minutieux des textes de référence de l'éducation plurilingue et interculturelle permet de démonter les mécanismes de cette domination.

Pourquoi l'Europe s'intéresse-t-elle tellement à l'enseignement des langues ? Au service de quel projet politique celui-ci est-il enrôlé ? Si la critique se fait politique, c'est parce que l'enseignement des langues est aujourd'hui partie prenante d'un projet politique dont chercheurs et enseignants ignorent largement les enjeux... alors qu'ils sont invités à le développer et à le mettre en œuvre. »


Sommaire Enseignement des langues et construction européenne, Le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante, Bruno Maurer

    Il me semble nécessaire et salutaire de lever la tête du manuel, de sortir de sa salle de classe, pour s’autoriser un regard critique sur les courants didactiques en cours et les politiques linguistiques, quelle que soit l’échelle à laquelle elles opèrent. Celles-ci influencent le monde de l’enseignement, nos programmes, nos formations... Les connaître peut nous permettre de nous questionner, de nous positionner, de savoir s’il est pertinent, ou non, de sortir les grands mots et d’entrer en "résistance pédagogique". Les ouvrages de Bruno Maurer sont à n'en pas douter une belle occasion de prise de recul et de réflexions tant professionnelles que citoyennes.

N'hésitez pas à partager les vôtres en commentaires.


Ouvrage cité :  MAURER Bruno, Enseignement des langues et construction européenne, Le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante, Paris ; édition des archives contemporaines, 2011, 156 p.




Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Comment on devient prof de FLE ?

L’Annonciation de Gabriel      On sort rarement du lycée avec les idées bien claires sur le métier que l’on veut exercer à 40 ans. Rares sont ceux qui ont, dès l’acné, une vocation chevillée au corps. Quand un francophone natif a le bac en poche, à moins d’avoir grandi dedans ou d’y être particulièrement sensibilisé, il s’inscrit rarement à la fac dans une filière FLE. Car bien souvent il en ignore l’existence, et parce qu’il pense bêtement qu’être prof de langue, c’est forcément d’une langue… étrangère à soi. Oui, à 18 ans, nous sommes souvent très provinciaux, très ethnocentrés, (c’est souvent synonyme), et l’on imagine difficilement que notre langue maternelle puisse être la langue étrangère de quelqu’un, et que comble du comble, on puisse l’enseigner !      Et pourtant ! Mais comment on fait ? Ce sont les épiphanies qui m’intéressent aujourd’hui, ces moments où l’on se dit « bon sang mais c’est bien sûr !...

Chanson rétro pour niveaux A1, A2 et B2

  U ne chanson peu connue des années 70, intéressante à didactiser selon les niveaux. Le texte se suffit à lui-même, pas la peine d'être fan du chanteur. objectifs A1  : (seulement le premier couplet) reconnaître et prononcer des chiffres et des lettres systématiser des structures simples pour se présenter objectifs A2  : (toute la chanson) systématiser l’alternance présent-imparfait pasticher la chanson en l'appliquant à sa propre culture objectif B2  : (toute la chanson) identifier des références culturelles et des toponymes discuter du message de la chanson débattre sur l'impact des oeuvres d'anticipation comme vecteur de critique de la société W454 Musique Jacques Abel Jules Revaud / texte : Pierre Delanoe et Michel Sardou Je m'appelle W 454. J'habite au 4000 de la rue 44. Mon pays, il est là, c'est le F. 48, Situé sur la planète A.G. 1908. Le soir du 34 14 8037, Je me marie avec L.N. 317. Nous partons en voyage pour S.K. 49 D...

Médiation : du cadre à la classe C1

     Il en est de la médiation en cours de langue comme de la prose de Monsieur Jourdain, nous la pratiquons depuis longtemps sans nous en rendre compte. Par ma foi ! il y a plus de quarante ans que je dis de la prose sans que j'en susse rien, et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela. Acte II, Scène IV Le Bourgeois gentilhomme , Molière, 1670      Ayant formé pendant 4 ans des traducteurs et interprètes (donc des médiateurs), le concept et ses acceptions en didactique m'interrogent. Qu’entend le CECR par médiation ? Comment "médier des textes" en classe ? Quelques éléments de réponse. Descripteurs pour la médiation générale      La médiation, selon l’édition actualisée du CECR, regroupe un ensemble de compétences et d’activités comprenant à la fois la réception, la production et l’interaction. « Dans la médiation, l’utilisateur/apprenant agit comme un acteur social créant des passerelles et des outils pour ...