Accéder au contenu principal

Chanson rétro pour niveaux A1, A2 et B2

 

Une chanson peu connue des années 70, intéressante à didactiser selon les niveaux. Le texte se suffit à lui-même, pas la peine d'être fan du chanteur.


objectifs A1 : (seulement le premier couplet)

reconnaître et prononcer des chiffres et des lettres

systématiser des structures simples pour se présenter


objectifs A2 : (toute la chanson)

systématiser l’alternance présent-imparfait

pasticher la chanson en l'appliquant à sa propre culture


objectif B2 : (toute la chanson)

identifier des références culturelles et des toponymes

discuter du message de la chanson

débattre sur l'impact des oeuvres d'anticipation comme vecteur de critique de la société

W454

Musique Jacques Abel Jules Revaud / texte : Pierre Delanoe et Michel Sardou

Je m'appelle W 454.
J'habite au 4000 de la rue 44.
Mon pays, il est là, c'est le F. 48,
Situé sur la planète A.G. 1908.
Le soir du 34 14 8037,
Je me marie avec L.N. 317.
Nous partons en voyage pour S.K. 49
Dans un X 2002 presqu'à l'état 9.

Vous pouvez nous écrire à M.H. 400
2 500 000 avenue 1 800.
Je m'appelle W comme n'importe qui
Mon père s'appelait Z, mais c'était un génie.

Un de mes grands aïeux lui s'appelait Blanchard,
Pierre Amédée Gontran Timoléon Edouard.
Il habitait la France, un tout petit pays
Situé sur une étoile, maintenant refroidie.
Les rues portaient des noms bizarres et malaisés,
Lafayette, Vaugirard ou bien Champs-Elysées.

Pour lui téléphoner on faisait Turbigo,
Louvre, Elysée, Balzac ou bien Trocadéro.
Les uns étaient du Nord les autres de l'Hérault.
Les gens de ce temps-là étaient des rigolos.
C'était presqu'en 2000.
C'était l'année 0.

 

Ecouter ici la chanson. 

N'hésitez pas à partager ce que ce texte vous inspire en classe.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Ludification académique : à côté de la plaque

     Un jour, en France, après des mois de « continuité pédagogique » plus ou moins bien gérée, quelqu’un a pensé que ce serait une bonne idée de donner des médailles en chocolat aux enseignants. Et ne riez pas, il y a eu quelqu’un pour dire «  Oh oui, super idée ! »      Imaginons la scène de la genèse. Quelques fonctionnaires dans une salle, en train de réfléchir : -Bon, alors, il faut faire un geste fort pour les profs, on fait quoi ? Des idées ? -On pourrait leur donner des médailles… -Comme aux infirmières face au COVID ? Non, ils vont dire qu’on se moque d’eux, et qu’on n’a pas d’imagination… -Et si on leur donnait des badges ? -Du budget ? Tu devrais voir une orthophoniste, parce que tu prononces vraiment mal certains mots. -Non, pas du budget ! Des badges ! -Tu veux dire des écussons ? Comme aux scouts ? -Oui ! Mais pas des vrais à coudre sur leurs chemises, hein, des numériques ! -Ah ouai, parce que les profs portent de moins en moins de chemises, j’en ai vu certa

Activité de lexique pour cours en ligne

     Nous sommes contraints aux cours virtuels. Mais la contrainte engendre la créativité, qui ouvre de nouvelles portes. La preuve avec une activité toute simple.      Profitons que nos apprenants soient enfermés devant (et dans) un écran, et qu’ils aient des outils de création plastique et ludique à portée de souris pour leur proposer des tâches inédites.      Parce que sans lexique, la langue n’est rien, il semble intéressant d’accorder aux mots la place qu’ils méritent. Le numérique, qui concentre l’essentiel de nos échanges actuels, nous y aide. Avec le logiciel en ligne WordArt , par exemple, nous avons une possibilité amusante de proposer à nos apprenants un travail sur le lexique de plusieurs façons. Asynchrone : e ntre devoir à la maison et classe inversée      La réalisation de nuages de mots par des apprenants peut être déclinée en deux modalités : avant, et après. Ainsi, on peut demander à chacun de réaliser un WordArt de 10 mots minimum, à montrer à ses camarades pendan

L’intercompréhension, pour qui ?

     On ne le répétera jamais assez : apprendre le français, c’est apprendre des cultures francophones. La langue est indissociable des peuples et des pays qui la parlent. Mais elle est aussi indissociable de ses origines et de ses voisines, de son histoire et de sa géographie.     Tout comme il est toujours enrichissant de replacer le français dans sa généalogie et d’observer comment il a évolué à partir du latin, il semble également pertinent de replacer la langue dans sa topologie linguistique, de la contextualiser globalement, non pas en tant qu’isolat linguistique éparpillée sur les continents, mais en tant que membre d’une grande et riche famille, celle des langues romanes. A l’heure de la mondialisation, comme dit l’autre, on ne peut ignorer ses voisins.     Il existe beaucoup de langues néo-latines, du Portugal à la Roumanie. L’Europe en est baignée, à différents statuts, bénéficiant de différents prestiges, avec un nombre de locuteurs plus ou moins grand. Envisager le fran